ご報告
【実施報告】みっくす!1/25(日)ガスの科学館「がすてなーに」に行きました。
*English below
*したに やさしいにほんごも あります。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1月25日(日)、日本で暮らす外国にルーツのある子どもたちを対象としたデイアウトプログラム「みっくす!」で、豊洲にあるガスの科学館「がすてなーに」を訪れました。駅から大きな橋を渡ると、アーチ状の形をした建物が見えてきて、子どもたちは興味津々の様子でした。
館内に入ると、エントランスにはガスの力を使って浮かぶカラフルで大きな気球があり、子どもたちは目を輝かせて見入っていました。展示室には、ガスの入ったシャボン玉に炎を当てて反応を見る展示や、炎の力で音を出す楽器、迫力ある実験ショーなどがあり、いろいろな感覚を使って楽しめる展示の数々に、子どもたちは夢中になっていました。
昼食は、海とビルが綺麗に見える豊洲公園の芝生にレジャーシートを敷いていただきました。昼食後は公園内の広いエリアに移動し、子どもたちとボランティアリーダーで「何をして遊ぶ?」と話し合いながら、「かくれんぼ」や「しっぽ取り」などの遊びを楽しみました。
「なにこれ?」「すごい!」といった気持ちをみんなで共有することで、初めての体験や発見がより深く心に残る一日となりました。子どもたちは、それぞれが感じたことを言葉にしながら自然と笑顔や会話が広がっていく様子が印象的でした。こうした体験を通して、未知のものへの興味だけでなく、人とつながる楽しさや嬉しさも育まれていることを感じました。
次回の活動は【3月1日(日)】を予定しています。
詳しくは、ホームページをご覧ください。
"Mikkusu!" is a day-out program for kids with international backgrounds living in Japan. On Sunday, January 25th, we visited the Gas Science Museum "Gasutena-ni" in Toyosu. Crossing a large bridge from the station, the children spotted the museum's arched building and looked fascinated.
Inside the museum, a large, colorful balloon greeted us at the entrance which used gas to float in the air. It made children's eyes wide open with wonder. The exhibition halls featured displays like observing reactions when flame is applied to gas-filled soap bubbles, instruments producing sound with flame power, and an impressive experimental show. The children were completely absorbed by the numerous exhibits engaging multiple senses.
For lunch, we spread out picnic blankets on the grass at Toyosu Park, which offers beautiful views of the sea and skyscraper. After lunch, we moved to a large open area within the park. The children and volunteer leaders discussed over what to do, and decided to enjoy games like hide-and-seek and tag.
Sharing their excitement and amazement with others made new experiences and discoveries leave a deeper impression on everyone. It was striking to see the children smiling and chatting more as they put their feelings into words. Through these experiences, we felt their curiosity to the unknown and the joy of connecting with others.
Our next activity is scheduled for [Sunday, March 1st].
For details, please visit our website.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1がつ25にち(にちようび) がいこくに るーつの ある こどもたちの でいあうとぷろぐらむ 「みっくす!」が ありました。 みんなで 「がすてなーに」に いきました。にじの ような かたちをした たてものでした。
なかには おおきな ききゅうが ういていました。 こどもたちは たのしそうに みていました。 もっとおくに いくと がすが はいった しゃぼんだまを ほのおで わる てんじが ありました。 ほのおの ちからで おとが なる がっきも ありました。 がすの じっけんには たくさんの ひとが あつまっていました。 みたり きいたり さわったりして がすの べんきょうを たのしむことが できました。
おひるごはんは とよすこうえんで たべました。 うみが ちかくに ある とても ひろい こうえんです。 おひるごはんを たべた あとは みんなで 「かくれんぼ」と 「しっぽとり」を して あそびました。
「すごい!」「なんで?」を みんなで かんがえて はなしました。 あたらしい ことを べんきょうしたり ともだちと もっと なかよくなる いちにちに なりました。
つぎの かつどうは 3がつ 1にち(にちようび) です。
じょうほうは ほーむぺーじを みて ください。
多文化共生スペース▽(さんかく)では、日本で暮らす全ての子どもや若者が、「楽しく」「安心して」「自分らしく」生きられる社会を実現するために、「日本で暮らす外国にルーツのある子どもたち」を対象に、子どもたちの「場」「学び」「機会」を提供します。
「みっくす!」は、外国にルーツのある子どもの1日外出プログラムです。
ボランティアに参加した学生の「こんな活動があったらいいな」の声がきっかけにスタートしました。
外国にルーツのある子どもたちは「言葉」「制度」「経済的」な課題により、体験の機会が限定されてしまうことも少なくありません。実際に自分でチケットを購入したり、公共交通機関に乗って出かけたり、新しい仲間と出会い、日常とは違う楽しさや体験の中で日本語を学びます。
皆さんの周りにいる日本で暮らす「外国にルーツのある子どもたち」にぜひプログラムをご紹介ください。
たぶんかきょうせいすぺーす▽(さんかく)は にほんに すんでいる こどもや わかものが 「たのしく」 「あんしんして」 「じぶんらしく」 いきることが できる しゃかいを めざしています。
「みっくす!」は がいこくに るーつの ある こどもの でいあうとぷろぐらむです。
ぼらんてぃあの 「こんな かつどうが あったら いいな」という ねがいがで はじまりました。
がいこくに るーつの ある こどもは 「ことばが わからない」「るーるが わからない」「おかねの もんだい」などの りゆうで いろいろな たいけんを する きかいが すくない ことが あります。 「みっくす!」では じぶんで ちけっとを かいます。 でんしゃや ばすに のります。 あたらしい ともだちに あいます。 いつもと ちがう たのしい たいけんを しながら にほんごを まなびます。
みなさんの まわりに にほんで くらしている がいこくに るーつが ある こども が いたら 「みっくす!」を ぜひ つたえてください。
Tabunka Kyosei Space▽ provides a "place," "education," and "opportunities" for children with international backgrounds living in Japan, aiming to create a society where all children and youth can live "happily," "peacefully," and "authentically."
"MIKKUSU!" is a one-day outing program for children with international backgrounds. The program was started in response to a request from a student volunteer who said, "I wish there was such an activity."
Children with international backgrounds are often limited in their opportunities for experiences due to "language," "institutional" and "economic" challenges. In this program, they actually buy their own tickets, ride public transportation, go out, meet new friends, and learn Japanese through fun and experiences that are different from their daily lives.
Please spread "MIKKUSU!" to the children with international backgrounds around you who live in Japan.



